Heute habe ich eine englischsprachige Bedienungsanleitung eines Plugins von einem Musikeffekt ins Deutsche übersetzt. Jedenfalls die wichtigsten Teile, wo es um die Bedienung der Kontrollen geht.
Dazu braucht man ein PDF-Programm, mit dem PDF-Dateien bearbeitet und neu gespeichert werden können.
Ich benutze dazu 'FlexiPDF' zu dem ich irgendwann mal eine Lizenz gekauft hatte, um solche Arbeiten machen zu können.
Für das Übersetzen selbst ist DeepL sehr nützlich, was es in einer kostenlosen Version gibt. Und das Tool dazu, was man sich herunterladen und installieren kann, ist sehr schön zu bedienen.
Der zu übersetzende Text wird z.B. in einem Dokument markiert. Danach wird die STRG-Taste gehalten und dabei zweimal die Taste "c" gedrückt, und schon wird in dem Tool in zwei Feldern der Text angezeigt. Einmal das Original und im anderen Feld die Übersetzung. Der übersetzte Text kann dann manuell noch editiert werden, falls die Übersetzung nicht ganz so ist, wie sie sein sollte.
Drückt man dann unter dem Feld des übersetzten Textes den Button "Einfügen", so wird der markierte Text im Dokument durch die Übersetzung ersetzt.
Es sind also nur wenige Handgriffe erforderlich, um die Hauptübersetzungsarbeit zu erledigen.
Der Google-Übersetzer ist ja inzwischen auch sehr weit entwickelt und wird immer besser.
Aber ich persönlich finde DeepL noch etwas besser und genauer in der Übersetzung. Doch die einfache Bedienung zum Übersetzen von Textteilen in Dokumenten ist der weitere Pluspunkt für dieses Tool.
.....
Ich hatte Lust, bei Audiomack ein weiteres Musikstück hochzuladen, was ich irgendwann mit MAGIX produziert hatte.
Also, gegen Bob Marley k*ckt das Stück ja vollständig ab.^^
Aber als Test fand ich es damals interessant.
.....
Freitag,- Zwiebelkuchentag...
Ich wünsche allen ein schönes Wochenende. :)
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen
Danke für den Kommentar! :)